Dear Customer,
This is to confirm that one or more of your parcels has been shipped.
Delivery Label is attached to this email.
Warm regards,
Clifton Burgess,
Delivery Agent.
Dear Customer,
This is to confirm that one or more of your parcels has been shipped.
You can review complete details of your order in the find attached.
Warm regards,
Kent Baker,
Sr. Support Manager.
Dear Customer,
Your parcel has arrived at October 14. Courier was unable to deliver the parcel to you.
Shipment Label is attached to email.
Kind regards,
Roberto Parsons,
Sr. Station Agent.
邀请函
------------------ 原始邮件 ------------------
发件人: "林梓国";<rwrtroq(a)mcmcarch.com>;
发送时间: 2016-8-15(星期一) 上午23:36:18
收件人: "flashbench-results"<flashbench-results(a)lists.linaro.org>;
主题: 转发:《生产计划与物料控制PMC实务》邀请函
详细信息参考附件资料
发件人: 林梓国
发送时间: 2016年8月15日 9:49
收件人: flashbench-results
主题: 《生产计划与物料控制PMC实务》邀请函
保密公告(CONFIDENTIALITY NOTICE): 本邮件仅为指定之个人或实体所使用,可能包含有保密信息、受特殊保护信息或为适用法律豁免披露的信息。若此邮件的读者非指定收件人,我们特此通知您请勿打印、复制、发布、散发、转发本邮件。如果此邮件误送于您,请立即联系发件人,并立即从系统中删除。谢谢。(This e-mail is intended for the use of the individual or entity to which it is addressed and may contain information that is confidential, privileged and exempt from disclosure under applicable law. If the reader of this e-mail is not the intended recipient, you are hereby notified that any printing, copying, dissemination, distribution, disclosure or forwarding of this communication is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please contact the sender immediately and delete it from your system. Thank You.)